「 見 鬼 勿 O 嘴 , 潛 水 怕 屈 機 。 」 青 少 年 潮 語 總 令 外 人 摸 不

頭 腦 , 其 實 全 世 界 都 一 樣 。 在 英 國 , 潮 童 開 口 話 有 「 beef 」 , 原 來 不 是 有 「 牛 肉 」 , 而 是 有 「 問 題 」 ; 「 rents 」 不 是 說 「 租 金 」 , 而 是 指 「 家 長 」 , 夠 「 O 嘴 」 嗎 ?
英 國 親 子 慈 善 機 構 「 Parentline Plus 」 , 最 近 就 在 他 們 的
http://www.gotateenager.org.uk 網 站 , 加 上 潮 語 辭 典 「 Jargon Buster 」 一 欄 , 協 助 家 長 攻 破 潮 語 密 碼 。 負 責 人 員 花 了 數 月 時 間 , 跟 家 長 和 青 少 年 討 論 時 下 最 新 潮 語 , 現 時 蒐 集 了 96 個 , 都 加 上 解 釋 和 例 句 , 美 中 不 足 的 是 未 有 解 釋 出 處 。
網 主 之 一 曼 恩 ( Nikola Mann ) 說 : 「 這 些 潮 語 令 你 知 道 自 己 是 如 何 脫 節 。 」 他 指 很 多 家 長 致 電 他 們 的 熱 線 求 助 , 說 不 明 白 子 女 在 說 甚 麼 , 所 以 他 們 編 寫 潮 語 網 上 辭 典 , 帶 出 改 善 親 子 關 係 從 溝 通 開 始 的 訊 息 。
英 國 《 每 日 郵 報 》
Bait解 釋 : obvious ( 明 顯 )
例 句 : That's so bait. ( 好 明 顯 啦 。 )
Beef
解 釋 : problem, friction ( 問 題 , 磨 擦 )
例 句 : What's your beef? ( 你 有 甚 麼 問 題 ? )
Blaze
解 釋 : to smoke ( 抽 煙 )
例 句 : They are blazing up over there. ( 他 們 在 那

抽 煙 。 )
Blud解 釋 : friend, mate ( 朋 友 , 老 友 )
例 句 : What you up to blud? ( 老 友 你 怎 樣 了 ? )
Buff解 釋 : attractive, fit ( 有 吸 引 力 , 壯 健 )
例 句 : That boy is so buff. ( 那 男 孩 好 正 。 )
Butters
解 釋 : ugly ( 醜 )
例 句 : That girl is so butters. ( 那 女 孩 好 醜 樣 。 )
Clock解 釋 : caught out ( 被 逮 到 )
解 釋 : Jason got clocked seeing that girl the other day. ( 賈 森 被 捉 到 前 幾 天 見 那 女 孩 。 )
Cotching解 釋 : chilling out ( 休 息 )
例 句 : We're just cotching around my friend's house. ( 我 們 在 朋 友 家 中 休 息 。 )
Crunk
解 釋 : crazy, drunk ( 瘋 狂 , 醉 酒 )
例 句 : Let's get crunk tonight. ( 今 晚 去 癲 。 )
Deep解 釋 : bad, misbehaving ( 差 , 失 體 )
例 句 : What he did to Dave was deep. ( 他 對 戴 夫 很 差 。 )
Dry解 釋 : boring ( 沉 悶 )
例 句 : This party is so dry . ( 這 派 對 很 悶 。 )
Endz解 釋 : neighbourhood ( 鄰 近 地 區 )
例 句 : My friend lives in those endz. ( 我 的 朋 友 住 在 那 社 區 。 )
Feds解 釋 : police ( 警 察 )
例 句 : The feds are coming. ( 警 察 來 了 。 )
Flossing解 釋 : Showing off ( 炫 耀 )
例 句 : Look at him over there flossing. ( 瞧 他 那 樣 炫 耀 自 己 。 )
Gaged解 釋 : robbed ( 打 劫 )
例 句 : I gaged that boy. ( 我 打 劫 了 那 男 孩 。 )
Hench解 釋 : strong ( 健 壯 )
例 句 : Check me out, I'm proper hench. ( 讓 我 出 院 , 我 夠 健 康 了 。 )
Jacked解 釋 : stolen ( 偷 竊 )
例 句 : My phone got jacked today. ( 我 今 日 被 人 偷 了 電 話 。 )
Jook
解 釋 : to stab or steal ( 刀 插 或 偷 竊 )
例 句 : Shall we jook him for that phone? ( 我 們 是 否 要 為 那 電 話 做 他 世 界 ? )
Nang解 釋 : brilliant ( 出 色 )
例 句 : That music is nang. ( 那 音 樂 很 出 色 。 )
Off the hook解 釋 : excellent ( 出 色 )
例 句 : That new track is off the hook. ( 那 首 新 歌 好 出 位 。 )
On you jays解 釋 : on your own ( 一 個 人 )
例 句 : You can go round Lisa's house on your jays. ( 你 可 以 一 個 人 去 麗 薩 的 家 。 )
Papers
解 釋 : money ( 錢 )
例 句 : I'm making papers. ( 我 在 賺 錢 。 )
Rents解 釋 : parents ( 家 長 )
例 句 : He's going on holiday with his rents. ( 他 跟 家 長 去 度 假 。 )
[
本帖最後由 HKonline 於 2008-9-12 11:24 編輯 ]